太陽的後裔-This Love

太陽的後裔(韓語:태양의 후예),〈This Love〉,請來實力派重唱組合DAVICH獻唱。美妙的鋼琴旋律搭配20人管弦樂團­帶來的雄壯演奏,打造出這首出色的抒情歌。這首歌描述和戀人分開後的思念,且對於自己­沒能好好疼愛對方感到抱歉,並感謝對方給的愛。歌詞彷彿輕描淡寫地在說個故事,經過D­avichi極具渲染力的歌聲詮釋,更突顯那股悲傷的情緒。〈This Love〉也是劇中被稱為「救援CP」的兩位主角徐大英(晉久 飾)和尹明珠(金智媛 飾)的主題曲,將兩人的苦戀和感動傳遞給觀眾。

 

 

  This Love 這份愛(이 사랑) 中韓歌詞


以上影音來自於華納日韓 Youtube 官方頻道

 

 

DAVICHI - This Love

作詞:개미, 지훈 作曲:한승택, ROZ

시간을 되돌리면
時光如果倒流

기억도 지워질까
記憶也會抹去嗎

해볼 수도 없는 말들을
無法試著說出口的話

내뱉는 걸 알아
你知道嗎

 

널 힘들게 했고
曾讓你感到辛苦

눈물로 살게 했던
曾以淚水洗面生活

미안한 마음에 그런 거야
感到抱歉的心是如此

 

하지만 난 말야
但是 我啊

너의 밖에선 살 수 없어
無法在沒有你的地方生活

내겐 너 하나로 물든
對我而言 只有你沾染的

시간만이 흘러갈 뿐이야
時間才會流動

 

사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你

따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地抱著我

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
因為這份愛我才能活下去

 

사랑은 그런가봐
愛情就是這樣吧

무슨 말을 해봐도
無論什麼話語

채워지지 않은 것 같은
彷彿也無法將它填滿

마음이 드나봐
聽聽我的心吧

 

내 욕심이라고
那就是我的欲望

다시 생각을 해봐도
就算試著再想想

그 마음 쉽게 사라지지 않아
那份心意也無法輕易的消失

 

알잖아 난 말야
不是知道的嗎 我啊

너의 밖에선 살 수 없어
無法在沒有你的地方生活

내겐 너 하나로 물든
對我而言 只有你沾染的

시간만이 흘러갈 뿐이야
時間才會流動

 

사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你

따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地抱著我

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
因為這份愛我才能活下去

 

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
即使回去 還有辦法再次堅持嗎

너무 힘들던 시간들
如此艱辛的時光

흔들리지 않은 너를 볼 때면
如果看見毫不動搖的你時

떨리는 내 입술이
我顫抖的雙脣

 

두루루 두루루
嘟嚕嚕 嘟嚕嚕

 

알잖아 난 말야
不是知道的嗎 我啊

너의 밖에선 살 수 없어
無法在沒有你的地方生活

내겐 너 하나로 물든
對我而言 只有你沾染的

시간만이 흘러갈 뿐이야
時間才會流動

 

사랑해요 고마워요
我愛你 謝謝你

따뜻하게 나를 안아줘
溫暖地抱著我

이 사랑 때매 나는 살 수 있어
因為這份愛我才能活下去

사랑 때매 나는 살 수 있어
因為愛我才能活下去

 

 

  加入粉絲團

 

  版權聲明

本頁所有使用的圖片版權皆為旅食客所有。
如需要轉載分享請附上原出處「旅食客@http://tws2872.pixnet.net/blog」。

 

 
arrow
arrow

    旅食客 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()